Zusammenfassung
In den Jahren 1951—1954 konnten in Deutschland 51 Virusstämme der Coxsackie-A-Gruppe
isoliert und der Typus jeweils serologisch bestimmt werden. Bei der chronologischen
Einreihung der isolierten Typen ergab sich ein Typenwechsel; 1951/52 herrschten die
Typen A 2 und A 4, 1952/53 der Typ A 10, 1953/54 der Typ A 4 vor. Dieser Typenwechsel
im Verlauf der Jahre, der auch von anderen Viren, wie z. B. den Poliomyelitis- und
Grippeviren bekannt ist, deutet darauf hin, daß einem Virusstamm gleichsam der Boden
für seine weitere Ausbreitung entzogen wird, wenn die Bevölkerung einer bestimmten
Gegend zum großen Teil infiziert und diesem Stamm gegenüber immunisiert wurde. Die
sehr große Zahl der Stämme der Coxsackieviren macht es aber verständlich, daß trotzdem
immer neue Epidemien durch serologisch differente Stämme entstehen können. Die Bedeutung
der einzelnen Stämme als Krankheitserreger wechselt offenbar erheblich. Die serologische
Untersuchung, auf deren Ergebnissen die Unterscheidung der Typen beruht, ist nicht
nur zur diagnostischen Klärung im Einzelfall von Bedeutung, sondern sie vermittelt
auch wichtige epidemiologische Erkenntnisse; man kann den Wechsel der im Laufe der
Jahre vorherrschenden Virustypen verfolgen und danach die Entwicklung der Durchseuchung
erkennen.
Summary
During the period 1951—1954, 51 different virus strains of Cocksackie-A group were
isolated in Germany and serologically typed. The author's own findings in 48 patients
are listed. Arranging the isolation and identification of the various types chronologically,
a change in strain pattern could be detected. In 1951/52, types A 2 and A 4 predominated,
while in 1952/53 type A 10, and in 1953/54 type A 4 were predominant. This change
of strain type is known to occur also with other virus infections, e.g. poliomyelitis
and influenza. It indicates that a given virus strain loses its capability of spreading
further once the population of a given region has become largely infected and has
thus developed immunity towards this strain. However, the great number of different
strains of Cocksackie virus make it understandable that despite this process of gradual
development of immunity in a population, new epidemics can be caused by immunologically
different strains. The serological tests, which are the basis for the differentiation
of strains, are not only important diagnostically in the individual case, but also
give important epidemiological information. In this manner one can follow the change
in strain patterns over the course of year and discover the development of penetration
of the infection in a population.
Resumen
Referente a la epidemiología de las infecciones por el virus coxsackie-A en Alemania
En los años 1951—1954 se pudieron aislar en Alemania 51 razas de virus del grupo coxsackie-A
y concretar el tipo serológico correspondiente. En la ordenación cronológica de los
tipos aislados se notó una alteración: Prevalecieron los tipos A 2 y A 4 en 1951—52;
el A 10 en 1952—53 y el A 4 en 1953—54. Este cambio en el transcurso de los años que
se conoce también en otros virus como, por ejemplo, los de la poliomielitis y gripe,
indica que se priva a una raza de virus, en cierto modo, del terreno para su expansión
sucesiva si la población de una determinada comarca ha sido infectada en su mayor
parte e inmunizada frente a dichos virus. Se comprende que, por el gran número de
cepas del virus coxsackie, puedan aparecer siempre nuevas epidemias producidas por
diferentes razas serológicas. La importancia de cada una de las razas como productoras
de enfermedades cambia ostensiblemente. El estudio serológico, cuyos resultados son
la base para diferenciar los tipos, no es solamente importante para aclarar el diagnóstico
en casos aislados, sino que facilita también valiosos conocimientos epidemiológicos.
Se puede seguir el cambio de los tipos de virus que predominan en el transcurso de
los años y conocer, por ello, la evolución de la propagación infecciosa. Agradecemos
al Dr. G. Dalldorf y a la Srta. G. M. Sickles, Albany, la ayuda prestada para realizar
las pruebas de standardización así como también a la Srta. G. Lips su colaboración
técnica.